- presto-skola.cz - https://www.presto-skola.cz -

У лікаря з дитиною (U lékaře s dítětem)

Якщо ваша дитина захворіла, ви перебуваєте в дуже стресовій ситуації. У цьому випадку добре знати фрази, які хоча б частково допоможуть вам впоратися з цією ситуацією. 

Для початку важливо визначити як звертатися до дитини, про яку йде мова. В чеській мові відмінювання дієслів відбувається з врахуванням роду іменників, тобто: жін. р. / серед. р. (дочка / дитина), так і (син / дитина) чол. р. / серед. р.

Dcera Дочка 
Syn
Син 
DítěДитина (воно) – середнiй рiд  

Звичайно, для  простоти Ви можете використовувати ім’я дитини в розмові з лікарем та ін. Під час візиту у лікаря необхідно мати з собою картку медичного страхування. Можете сказати наступним чином: 

Tady je kartička pojištěnceОсь картка медичного страхування  

Медсестра може заздалегідь Вас запитати, з якою проблемою Ви прийшли на прийом до лікаря. Загалом можна відповісти так:

Moje dcera je nemocnáMůj syn je nemocnýMoje dítě je nemocné Моя донька хвораМій син хворийМоя дитина хвора 
Moje dcera se cítí špatněMůj syn se cítí špatněMoje dítě se cítí špatně  Моя донька погано себе почуваєМій син погано себе почуваєМоя дитина погано себе почуває  
Moje dcera upadlaMůj syn upadlMoje dítě upadlo Моя донька впалаМій син впав Моя дитина впала 

При зверненні до лікаря вам потрібно буде описати симптоми захворювання. Ось перелік найбільш поширених симптомів та захворювань.

Bolí ji/ho _______ (hlava, břicho, noha, ruka, ucho, svaly, zuby) У неї (нього) болить _______(голова, живіт, нога, рука, вухо, м’язи, зуби)
Bolí ji/ho v krkuУ неї (нього) болить горло
Má (vysokou) teplotuУ неї (нього) висока температура
Má rýmuУ неї (нього) нежить 
Má (suchý/vlhký) kašelУ неї (нього) (сухий / вологий) кашель
Píchá ji/ho v uchuУ неї (нього) болить вухо 
Má příznaky chřipky У неї (нього) симптоми грипу
Dcera/syn zvracel/a Дочку / сина вирвало
Má průjemУ неї (нього) діарея
Má zácpu У неї (нього) запор
Má vyrážkuУ неї (нього) висип

Симптоми захворювання у немовлят можуть бути ще більш неоднозначними, тому може бути корисно знати також наступне:

Má nafouknuté bříškoУ малюка надутий живіт 
Mé dítě brečí bez přestáníМоя дитина постійно плаче  
Mé dítě je malátnéМоя дитина млява 
Mám problém dítě vzbuditУ мене проблема з тим щоб розбудити дитину 

Ваш лікар може запитати вас, чи є у дитини алергія на щось, перш ніж рекомендувати ліки. Сказати про алергію у дитини можете ось так:

Moje dítě má alergii na ________ (jídlo, prášky) 

У моєї дитини алергія на ________ (їжу, таблетки)

Після огляду ви отримаєте рецепт від лікаря на ліки або рекомендацію, які ліки купувати без рецепта. Ось основне, що важливо знати:

antibiotika
антибіотики
Antivirotika
противірусні засоби
krém/mast

 
крем / мазь
nosní sprej/kapky назальний спрей / краплі
pastilky пастилки
šumivé tablety 
шипучі таблетки
sirup na kašel
сироп від кашлю

Ви також можете звернутися до лікаря з приводу щеплень. Кілька корисних фраз для цього випадку:

Jdu s (jméno) na očkováníЙду з (ім’я) на щеплення 
Tady je očkovací průkazОсь карта профілактичних щеплень 
Moje dítě je očkované na ___________Моя дитина має щеплення від (назви хвороб та вірусних інфекцій) ________ 
záškrtдифтерія
tetanusправець
dávivý kašelкоклюш
dětská obrnaдитячий параліч
hepatitida Bгепатит Б
spalničkyкір
zarděnkyкраснуха
příušniceепідемічний паротит (свинка)
tuberkulóza туберкульоз

Наприкінці візиту до лікаря можете запитати, де ви знайдете найближчу аптеку, щоб придбати необхідні ліки. Запитання можна сформулювати наступним чином:

Kde je najdu nejbližší lékárnu? Де я можу знайти найближчу аптеку?