Tipy na knihy v angličtině (nejen) pro začátečníky

Náš blog

Rádi čtete a učíte se anglicky? Zkoušeli jste už čtení v angličtině? Pokud jste to nezkoušeli, určitě pokračujte ve čtení tohoto článku, v němž se dozvíte:

  • proč je dobré číst knihy v angličtině,
  • které knihy číst pro začátek,
  • které tituly z anglické literatury je určitě dobré znát.
knihy v angličtině

Proč číst v angličtině

Důvody, proč číst, se různí, stejně jako druhy čtené literatury – někdo čte naučnou literaturu, někdo čte beletristickou tvorbu čistě pro požitek. Čtení v cizím jazyce ovšem přichází z přidanou hodnotnou, protože:

  • se tak lépe sžijete s daným jazykem,
  • zvyšujete si vlastní jazykové kompetence, aniž byste se násilně drtili slovíčka a gramatiku,
  • můžete číst některé knihy v originále, což je často zkrátka lepší než překladová literatura,
  • v angličtině je širší nabídka titulů,
  • pokud čtete nějakou sérii, můžete si nové díly přečíst hned, jak vyjdou, a nečekat na český překlad.

Jak začít

Je pochopitelné, že ne všichni se se svými jazykovými kompetencemi nacházíme ve stavu, kdy jsme schopni přečíst v originále kompletní dílo pana Shakespeara. Je třeba nějak začít. Ale jak?

Tak jako v mateřštině začínáme s jednoduššími tituly, než se dostaneme ke složitější literatuře, bychom měli postupovat i v angličtině.

Anglická literatura je naštěstí pestrá mezi žánry vhodné pro začátečníky patřípohádky, komiksy nebo různá zjednodušená vydání či dvojjazyčné knihy. Vůbec nejlepší je začít číst knihy, které už znáte z přeložené verze. Máte-li např. oblíbenou knihu či sérii, kterou jste četli několikrát a dobře ji znáte, bude takový titul pro zlepšení angličtiny rozhodně ideální.

Každému bude samozřejmě vyhovovat něco jiného, pojďme si tedy ke všem druhům něco stručně říct.

Anglické pohádky

Pohádky jsou pro první čtení ideální, protože zpravidla mívají jednoduchý jazyk i příběh. Je třeba ale vybrat tu správnou pohádku, protože ne každá je ke čtení tak jednoduchá, jak se tváří, a ne každá vám osobně sedne.

Jak již bylo řečeno výše, je dobré zkusit minimálně pro začátek vybrat příběh, který znáte, v němž se orientujete.

Není tedy vůbec hloupé pustit se do čtení známých klasických pohádek jako jsou Popelka, Jeníček a Mařenka či Červená Karkulka – tyto příběhy zná snad každý, nejsou složité, a navíc budete znát jejich anglické ekvivalenty.

knihy v angličtině

Komiksy

O komiksech panuje ten předsudek, že se jedná o dětskou literaturu (mnoho lidí by tento žánr literaturou dokonce ani neoznačilo). Bez ohledu na své (ne)umělecké hodnoty je ale komiks vhodnou četbou pro začátečníky.

Ostatně první komiks (Yellow Kid) začal ve svých novinách publikovat Joseph Pulitzer mimo jiné i právě pro to, že obrázkům a jednoduchým popiskům rozuměli i přistěhovalci neovládající angličtinu.

Zkuste tedy komiksem neopovrhnout a třeba najdete nějaký, který vám sedne. Opět je dobré poohlédnout se po tom, co je vám alespoň trochu známé Garfield, některé superhrdinské příběhy apod.

Za zmínku stojí i ta skutečnost, že do podoby komiksů je předělávána řada klasických děl – na originální příběh o Romeovi a Julii žaludek mít možná nemusíte, ovšem v podobě komiksu byste jej možná strávit mohli.

Zdroj: https://live.staticflickr.com/65535/49331025148_363e5328b7_b.jpg

Zjednodušená vydání

Spousta významných literárních děl v angličtině jsou knihy dlouhé, složité a vzhledem k datu publikace často i pro dnešní rodilé mluvčí nesrozumitelné. To ostatně známe i z naší domácí literatury – číst původní verze knih Boženy Němcové je zkrátka očista.

I z tohoto důvodu existují různé zjednodušené (nejen ty výše zmíněné komiksové) verze, upravené tak, aby jim rozuměl i dnešní čtenář.

Tyto verze vznikají jak pro mladší čtenáře, tak i právě pro studenty angličtiny.

Dvojjazyčné knihy

Necítíte-li se na žádnou z možností, existují i knihy dvojjazyčné, tedy v angličtině, ale s českým překladem. Obvykle tyto knihy vypadají tak, že na jedné stránce je text anglický a na té druhé český překlad.

Jako u předchozích případů, i v této podobě bývají vydávána především známá díla.

Kde sehnat knihy v angličtině?

Cizojazyčné knihy jsou sice trochu méně dostupnější, rozhodně ale neplatí, že by se u nás sehnat nedaly a muselo se pro ně letět do některé z anglicky mluvících zemí.

Známá díla běžně najdete v cizojazyčných částech knihkupectví, jen si za některé kusy občas připlatíte. Některé obchody s knihami mají dokonce pobočky specializované pouze na knihy v angličtině, je tedy z čeho vybírat.

Nevadí-li vám elektronická podoba, máte k dispozici celý internet. Např. web Help for English má pro četbu vyhraněnou celou sekci. Další tipy, kde najít knihy v angličtině zdarma ke stažení, najdete v tomto článku.

Není tedy čeho se bát, v tomto případě nesporně platí rčení: „Kdo hledá, najde.“

Na co tedy myslet

Čtení v angličtině spojuje příjemné s užitečným – člověka baví, ale navíc jej posouvá dopředu. Jakmile jednou začnete, určitě zjistíte, že to není nic složitého. Zkuste se ale pro začátek vyvarovat omylů, které vám mohou tuto činnost zbytečně znechutit. Jde především o:

  • výběr špatné knihy,
  • špatně zvolená úroveň jazyka.

Když si totiž vyberete první knihu špatnou či příliš těžkou, jen velmi složitě se budete přemlouvat k tomu, abyste zkusili další.

Pokud nejste fanoušek čtení, zkuste do toho jít s někým dalším. Třeba s kamarádem, případně stojí za pokus i nějaký čtenářský kroužek – tak v tom nebudete sami, někdo vás donutí číst a knihy pak navíc můžete i zkonzultovat. Možností je plno.

Pin It on Pinterest

Share This